Skip to content

Śpiewalne tłumaczenia

 
my fair lady okładka

My fair lady – Czekaj no, Higińszczaku! (Just you wait!)

Musical: My fair lady
Tytuł: Just you wait
Słowa: A. J. Lerner
Polskie słowa: Janusz Minkiewicz

Czekaj no, Higgińszczaku, czekaj no!
Jeszcze łaski będziesz skamleć, a ja – o!
Będziesz w nędzy, ja forsiasta
Czy ci dam coś – nic i basta!
O ho, ho, Higgińszczaku, czekaj no

Czekaj no, Higgińszczaku, czekaj no
Jak nawali ci wątroba albo co
Ty z kompresem na wątrobie
A ja w miasto pójdę sobie
O ho, ho, Higgińszczaku, czekaj no

Och, Higgińszczaku!
Proszę skrzycz mnie, zgań, wyłajaj albo zburcz!
Och, Higgińszczaku!
Potem kąp się w wannie aż cię złapie skurcz

I w tej wannie top się, top
A ja w miasto, a ja – hop!
O ho, ho, Higińszczaku!
Czekaj no, Higgińszczaku! Czekaj no!

A gdy będę już sławna, wypindrzona na sto
To sam król mnie poprosi wtedy na five o’clock
A jak spojrzy się na mnie, oczy staną mu w słup
I powie – siostro, co chcesz ze mną rób

Co tylko ci przyjdzie na myśl
Będziesz miała to jeszcze dziś
Jakem król, jakem król, co pałac ma w Buckingham
O co tylko poprosisz, to natychmiast ci dam

Na to ja – królu mój, chcę zemsty i w związku z tym
Ja Higgińszczaka głowy chciałabym

Chcesz – rzecze król – to ją masz
Niech tylko schwyta go moja straż
I powiodą, Higińszczaku, cię pod mur
Przyjdę ja i król, i przyjdzie cały dwór
A gdy nóż zabłyśnie, stal
Ja krzyknę – ognia, cel, pal!

O ho, ho, Higgińszczaku!
Czekaj no, Higgińszczaku!
Czekaj no!

Just you wait, ‘enry ‘iggins, just you wait!
You’ll be sorry, but your tears’ll be to late!
You’ll be broke, and I’ll have money;
Will I help you? Don’t be funny!
Just you wait, ‘enry ‘iggins, just you wait!

Just you wait, ‘enry ‘iggins, till you’re sick,
And you scream to fetch a doctor double-quick.
I’ll be off a second later
And go straight to the the-ater!
Oh ho ho, ‘enry ‘iggins, just you wait!

Ooooooh ‘enry ‘iggins!
Just you wait until we’re swimmin’ in the sea!
Ooooooh ‘enry ‘iggins!
And you get a cramp a little ways from me!

When you yell you’re going to drown
I’ll get dressed and go to town!
Oh ho ho, ‘enry ‘iggins!
Oh ho ho, ‘enry ‘iggins! Just you wait!

One day I’ll be famous! I’ll be proper and prim
Go to St. James so often I will call it St. Jim!
One evening the king will say:
“Oh, Liza, old thing,
I want all of England your praises to sing.

Next week on the twentieth of May
I proclaim Liza Doolittle Day!
All the people will celebrate the glory of you
And whatever you wish and want I gladly will do.”

“Thanks a lot, King” says I, in a manner well-bred;
But all I want is ‘enry ‘iggins ‘ead!”

“Done,” says the King with a stroke.
“Guard, run and bring in the bloke!”
Then they’ll march you, ‘enry ‘iggins to the wall
And the King will tell me: “Liza, sound the call.”
As they lift their rifles higher, I’ll shout:
“Ready! Aim! Fire!”

Oh ho ho, ‘enry ‘iggins,
Down you’ll go, ‘enry ‘iggins!
Just you wait!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *