Skip to content

Śpiewalne tłumaczenia

 
mizerna cicha okładka angielskiej wersji kolędy

Polska kolęda – Poor, quiet cradle (Mizerna cicha)

Skąd: Polska kolęda
Oryginalny tytuł: Mizerna cicha
Słowa: Teofil Lenartowicz
Tłumaczenie: Anna Kramarska

angielski

Poor, quiet cradle
Forgotten stable
Full of heavenly glory

Baby is sleeping
No sound of weeping
Jesus the saviour born here

Angels flew over
To watch Him closer
Lighting the dark with haloes

Golden hair glowing
When they are bowing
Over their heads bright rainbow

People of goodwill
Prophecy’s fulfilled
Your misery has ended

Here comes salvation
To all the nations
God born as man descended

polski

Mizerna, cicha,
Stajenka licha
Pełna niebieskiej chwały

Oto leżący
Przed nami śpiący
W promieniach Jezus mały

Nad nim anieli
Wlocie stanęli
I pochyleni klęczą

Z włosy złotymi
Z skrzydły białymi
Pod malowaną tęczą

Hej, ludzie prości!
Bóg z wami gości
Skończony czas niedoli

On daje siebie
Chwała na niebie
Mir ludziom dobrej woli

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *